Песни ( Бг ) - 1 част

1*
Събрало вятър в мръсните платна,
вълните пори старото корито.
И може би понеже днеска ще ме бесят,
желая му от все сърце
да се продъни вдън море пробито.
(йо-хо-хо и бутилка ром)

Пиратски е плавателният съд,
където буйната ми младост мина.
Разглеждам днес житейския си път,
от който ми остава час и половина.
(йо-хо-хо и бутилка ром)

На мачтата се вее черен флаг
Ухиленият череп ме вълнува по-различно -
символиката намирисва на смърт и саркофаг,
приемам го днес май твърде лично.
(йо-хо-хо и бутилка ром)

О, капитане, стига си ме дебнел
изпод единственото си око -
въжетата са здраво стегнати -
отпред, отзад, накръст и около.

Недей душата си да стягаш
и възела моряшки разхлаби
Карамба, сълзите ти нищо не струват.
Захапвай ножа, ако те боли.

Кажи, на кой ще се оплакваш
от ревматизъм в дървения крак,
когато през дългата, нощната вахта
усетиш онази неясна тъга?
(йо-хо-хо и бутилка ром)

Колегите пирати още хъркат
тела пиратски в трюма се потят
В съня им блестят шепи крадено злато
и голи женски призраци сноват

Въжето, сапунът, високата мачта,
чувал вместо лъскав сандък…
Ликуйте, риби! Утре, щом се съмне,
ще ви нахранят със човешка плът

Летящите риби ще поемат душата,
пиратската моя душа
И райските двери на морското дъно
ще отвори русалка една

Петнайсет души бяха във ковчега на мъртвеца,
но този път ще бъда само аз...


2*
Йо-хо-хо, пиратски живот за мен.
Грабим, плячкосваме, крадем и стреляме,
пийнете си, другари мои, йо-хо-хо,
отвличаме, насилваме, хич не си поплюваме,
пийнете си, другари мои, йо-хо-хо.
Йо-хо-хо, пиратски живот за мен...


3*
Кралят и хората му
отвлякоха кралицата от постелята й...
и я затвориха в човешко тяло...
Моретата ще бъдат наши
и там ще властваме ние!
Йо-хо всички заедно,
вдигнете знамената високо
Хей-хо, крадци и разбойници...
Никога няма да загинем!


Коментари

translate